Another service “BICS” offers to its customers is to provide them with interpreters of all languages, for example, English, Thai, Chinese Mandarin, Chinese Cantonsese, Japanese, Korean, French, Spanish, Russian, Arabic, Italian, Vietnamese, German, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Khmer, Burmese, etc.
With experiences and qualifications of doctorate’s degrees, our interpreters deliver the speakers’ speech correctly and pleasantly. Our customers are pleased by the pace and manner of their interpretation and always call for us everytime they hold a conference.
“BICS” has all kind of interpreters; consecutive, whispering, and especially simultaneous interpreters.
Simultaneous interpreter needs to have “Interpretation Booth” together with Simultaneous Interpretation System. According the the world’s interpretation standard, there needs to be 2 interpreters in 1interpretation booth (3-4 interpreters for Japanese’s standard) to help in interpreting, taking turn or taking a break. It is essential to have at least 2 interpreters, especially in a long lecture or speech. Some important content of the conference might be missed if there’s only one interpreter in the booth and he needs to take a break. Therefore, to have at least 2 interpreters is the most important thing for such interpretation. |